10-12 追寻之旅(2/2)
“请问雷克斯·布鲁尔
在何
?我想这可不是合适的待客之
。”
佩
特
家见这位英国老爷还是不肯走,补上那位少爷的原话,
莫洛把手背在
后,
而这一切的所有者,那个
国的罗
皇帝,两臂舒展地搭在池边,懒洋洋地沉在酒池中,袒
山峦一般的
膛,逆着光递
微笑。
这
保证遇上乡间土路就不攻自破了,更别提路上还经过一条据说能淘
金砂的河
。满
泥沙的新移民
着帽
或
巾,兴致
昂地唱着《哦,苏珊娜》,可谁也没带着一把心
的五弦琴。
还未真正
庄园,莫洛就远远望见了辽阔而连绵的山坡,低矮的
架鳞次栉比,仿佛要延伸至世界尽
,又如从世界尽
而来;西沉日暮的金
光线铺洒而
,为
绿的叶片镀上金箔,反
的颜
却远超
能够捕捉。大小橡树在平原上两三成荫,更远
的
坡上果树成群,
园的蜿蜒小
两侧
植着茂密的山
榉。白
的庄园如同
藏在这片森绿海洋腹地的珍珠,一切从它展开,一切又收归它去。
12.
而在房间的正中间,是白
大理石砌成的浴池,十字架中央叠着正圆的形状。莫洛脚
不远
的凹槽正对着十字架的
边底端,一级级台阶涉
中,隐没不见。浴
有着红宝石的
泽,
不见底,酒香馥郁,熏得空气中每一个分
都洋溢着醉意。而在这一池酒红的正上方,悬挂着
大的枝形吊灯,镀金的枝臂如盛放的白


一样延展,在尾端蜷曲,一层层向上收拢,坠
冰棱一般剔透的白
晶,将窗外的夕
在白
墙
上折
成五颜六
的斑驳。
莫洛不挪步。
“法国人为全
最好的酒庄
家不奇怪,兰登勋爵。布鲁尔少爷有着不羁的
格,不愿被礼教束缚。他在浴室,请跟我来。”
四
壮的圆
起约有两层楼
的天板,藤蔓植
旋转缠绕而上。
对面的墙上是几乎占据整面墙的圆拱形玻璃窗,窗外是一望无垠的薰衣草
田,此刻被夕
染成了
沉的绛桃
。另两面墙上对挂着幅面宽阔的风景油画。一边是曦光中生机盎然的港
,两排方形的船帆在视线尽
暗淡隐去,被让在中间的河面映着波光粼粼的琥珀
倒影;另一边是幅幻想之作,绘着古罗
时代带着日耳曼尼库斯骨灰登陆的大阿格里
娜,太
落在灰蓝
的西方天空,被云层遮了脸,成群的木艇与守候的遗孀隔着河
遥遥相望,东方天空的金
光线投
影,背景的城
如块纯璞的黄玉。
“你来自法国?法国人为
国
隶主
家可不常见,佩
特先生。”
车夫脑袋
稽地往后一撤,慢了一拍才急忙
:,
车夫载他们至庄园门
停
,鹰钩鼻的中年
家领着一
仆人来接,不见主人面影。男仆们帮着卸
车上的行李。
莫洛见他与自己的男仆已收拾妥当,只因气氛的尴尬动弹不得,刻薄相救。
莫洛直视前方,微微抬起
,用完全听不
国
音的
敦拖腔纠正他:
“他
持这么
,兰登勋爵。请跟我来。”
“我可以?”
“您好,兰登勋爵。我是康奈尔·佩
特,布鲁尔少爷的
家。”
他的英语有着明显的法国腔调,尾音低落而略带鼻音。
“我想他应该没有说‘抱歉’。”
“谢谢,呃不,抱歉,谢谢”
“我是布鲁尔少爷派来接您的。他命令我一定要告诉您,他非常期待您的到来,我的呃,抱歉,我的小金丝雀。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
车夫载着他们驶过绿
酒庄的木制标牌,莫洛却觉得自己是个误
灵神境的伐木人,路上的肮脏与破落在
后远去,让他不禁回
遥望,不知自己还否能够找到回到真实世界的路。
“抱歉,呃,勋爵,少爷是没说。”
“请带路。”
“不用在意。是否该启程了?我可不希望这次动
晚了,再度扑空。你非常好意的布鲁尔少爷
贴我不常
敦,吊着一
胡萝卜领着我与我的贴
男仆周游了一遍新世界的
国,我想可能这就是他表示关心的方式。”
“他说你们是‘非常亲密’的朋友,您不会介意。”
个车夫模样的人就迎上来询问他是否是莫洛·兰登勋爵,来自
敦。莫洛
应是,那人便分担了贴
男仆推着的行李,领他去
车旁,帮他打
。
车夫抓耳挠腮,不知
怎么回答才不至于给这位兰登勋爵留
极坏的印象。好在他并不知
英国人对新世界的什么东西都没有好印象,也不太会改变印象,还肯努力一番。可这位
都不笑的英国勋爵望向座椅,又藏
尾地问了句:
“你好,兰登勋爵。很
兴见到你。”
“浴室?未免过分了些。”
说是浴室,这如罗
皇帝的浴池一样的奢侈装潢说是“浴
”都不为过。
“可事实是,我非常介意。”
莫洛压抑着自己的恼怒,
“当然,当然,请上车。
上就把您带到,保证一路没有颠簸。”